Minggu, 26 November 2017

優しい人は3つの配慮がある。
目配り・気配り・心配り
Sosok manusia yang baik memahami 3 Jenis perhatian
(Mekubari, kikubari, kokorokubari)

配慮と一言で言っても大きく分けると3つある。
Sebuah kata "Perhatian" pun memiliki 3 perbedaan yang signifikan.
目配り・気配り・心配りである。
Mekubari, kikubari, kokorokubari
それは優しい人になるためにも欠かせないポイントである。
Di atas adalah point yang tdk dapat dipisahkan untuk menjadi sosok manusia baik.
それぞれの違いを理解して、優しい人になるための配慮をして生かしましょう。
Ayo pahami perbedaan masing-masing dari point tersebut kemudian terapkan masing-masing point tersebut untuk menjadi sosok manusia yang ramah/baik.

   目配り
Mekubari
目配りとは、細かい点まで注意を向けて、様子を確認することを言う。
Yang dimaksud dengan mekubari adalah memiliki perhatian secara mendetail dalam memastikan sebuah keadaan.
相手の様子や状態を推し量るようになる。相手の様子や状態全て読み取れる。
Mempertimbangkan keadaan lawan bicara, kemudian memahami keseluruhan dari keadaan yang sedang dialami oleh lawan bicara.
例えば、相手の顔色が悪いなら「体調が悪いのだろうか。」と察しできる。
Contohnya, ketika raut wajah lawan bicara kurang baik, dapat memperkirakan seperti "mungkin keadaan tubuhnya sedang tidak fit"
相手の様子から心身の状態を察することで、相手に喜ばれる対応も見えてくるだろう。
Apabila anda dapat memahami keadaan lawan bicara secara keseluruhan, maka akan memberikan sebuah respon yg dapat membahagiakan lawan bicara.

   気配り
kikubari
目配りの後、必要なのは、気配りである。
Setelah mekubari point penting lainnya adalah kikubari.
気配りとは、自分の立場から見て、相手が求めていることを想像して、行動を先回りすることを言う。
Arti Kikubari adalah ketika kita melihat orang lain dari sudut pandang kita, kemudian memperkirakan apa yang lawan bicara inginkan, kemudian melakukan Action secara cekatan.
例えば、相手が何度もくしゃみをしているなら、風邪を引きかけているかもしれない。
Contohnya, ketika lawan bicara bersin berkali-kali, mungkin masuk angin
ティッシュをそっと差し出したり、休憩を促したりすると喜ばれるでしょう。
Seperti mengeluarkan tisue kemudian menyarankan lawan bicara untuk beristirahat. Mungkin hal tersebut dapat membuat lawan bicara merasa bahagia.


   心配り
kokorokubari
心配りは相手の為になるような行動・行為を言う。
kokorokubari adalah melakukan suatu perbuatan untuk lawan bicara.
気配りと似ていますが、厳密には次のような違いがある。
Mirip seperti kikubari, tetapi apabila didalami secara detail memiliki perbedaan sebagai berikut :
気配りは、自分の立場から見て気づいた配慮である。
kikubari adalah ketika kita memberikan perhatian kepada lawan bicara dipandang dari sudut pandang diri kita sendiri.
心配りは、相手の立場に立って気づいた配慮である。
kokorokubari memberikan perhatian dipandang dari sudut pandang lawan bicara.
心配りは相手の立場に立っているのがポイントであり、本人にとってよいとすることを行います。
Point nya adalah bahwa kokorokubari melihat lawan bicara dari sudut pandang lawan bicara dan memberikan suatu perbuatan baik yang menyenangkan lawan bicara.
気配りは、相手に喜ばれるとは限りませんが、心配りは必ず相手に喜ばれる。
kikubari tidak pasti dapat menyenangkan lawan bicara, sedangkan kokorokubari pasti dapat menyenangkan perasaan lawan bicara.
目配り・気配り・心配りの3つは、どれも欠かせない人間関係の要素である。
mekubari, kikubari, kokorokubari, 3 point ini yang manapun sangat penting, krn merupakan unsur penting dalam hubungan manusia.

優しい人になるためにはそれぞれをバランスよく心掛けていくことが大切である。
untuk menjadi sosok orang yang baik yang terpenting adalah harus memahami dan memiliki keseimbangan pada ketiga hal tersebut.


Alih Bahasa : Benny Wijaya
Dengan perubahan seperlunya.


1 komentar: